Alicante 1971.
Comienzo a pintar de una manera constante en el 86, con la complicidad de mi padre, el también pintor Lorenzo Ajo.

Es la acuarela la técnica con la aprendí a pintar y a mi padre le debo el conocimiento de esta técnica que dominó con una impecabilidad y singularidad poco comunes, pero igualmente toco el óleo, pastel, lápices de colores, ect .
.
En 1991 comienzo mis estudios de BB.AA en Valencia, que finalizo en el 96 con la especialidad de escultura.
Soy ecléctica y anarquica en mis intereses artisticos que saltan y se desarrollan en una discontinuidad temporal.
He realizado exposiciones tanto colectivas como individuales y aqui muestro los catalogos de las exposiciones más significativas de mi carrera.

Alicante, Spain, 1971.
I begin to paint a steadily in 86, with the complicity of my father, the painter Lorenzo Ajo.
Watercolor is the technique with which I learned to paint and to my father I owe the knowledge of this technique that dominated with an unusual impeccability and singularity, but I also touch the oil, pastel, colored pencils, ect..
In 1991 I begin my studies of BB.AA in Valencia, which ended in 1996 with a concentration in sculpture.
I am eclectic and anarchic in my interests monuments that jump and develop in a temporal discontinuity.
I have had both group and individual exhibitions and here I show the catalogs of the most significant exhibitions of my career



  • facebook lorenzo ajo